Bruno Fernandes causa revolta na Madeira com declarações: “Os portugueses não conseguem entender o que eles dizem”
Bruno Fernandes estava numa conversa descontraída com o colega de equipa Jesse Lingard, num programa para a cadeia de fast food KFC. Os dois jogadores do Manchester United estavam a conversar, enquanto o internacional português dirigia o carro, e acabou por fazer uma confidência polémica.
O inglês Lingard perguntou se ele percebia bem quando alguns colegas falavam muito rápido, uma vez que não é a sua língua materna.
“Entendes quando eu ou o Marcus [Rashford] falamos rápido ou em calão?”, questionou Lingard, ao que Bruno Fernandes assumiu algumas dificuldades.
O médio português diz que realmente fica mais difícil de entender, mas que percebe a situação deles, com os sotaques, uma vez que em Portugal acontece o mesmo, nomeadamente entre o continente e as ilhas. O problema é que Bruno Fernandes quis dar um exemplo. “Gosto da forma como tu falas, porque em Portugal também é assim. Algumas palavras em Portugal… se perguntares ao Cristiano [Ronaldo] ele irá dizer que eu e o Diogo [Dalot] falamos de uma forma diferente. O seu sotaque original é um dos piores. Da Madeira. Juro. Os portugueses não conseguem entender o que eles dizem“, afirmou, entre risos, Bruno Fernandes.
No entanto, esta declaração não está a ser nada bem recebida por muitos portugueses, especialmente os da Madeira. Sim, muitos reparos a Bruno Fernandes, lembrando-o que os madeirenses também são portugueses, ao contrário do que ele parece desconhecer.
“Deves pensar que falas bem por seres do continente, cresce e aparece“, “Perdeste muitos pontos com essa conversa, porque o madeirense quando se sente ofendido e ferido no orgulho… esquece!“, “Também na Madeira não temos ninguém com umas orelhas assim tão grandes” são alguns dos comentários na página do Diário de Notícias Madeira.